Jumat, 19 Juni 2015

(715- 777 CE)father(796-806) (son)Fazari FAMILY


Ibrahim ibn habib al-Fazari (715- 777 CE)  (Father)
Fazari FAMILY

* Al-Fazari, Ibrahim Ibn Habib * Astronomi
1.       Ibrahim al-Fazari (d. 777 CE - Father) was an 8th-century mathematician and astronomer at the Abbasid court of the Caliph Harun al-Rashid. He should not to be confused with his son Muammad ibn Ibrāhīm al-Fazārī, also an astronomer. He composed various astronomical writings ("on the astrolabe", "on the armillary spheres", "on the calendar").
The Caliph ordered him and his son to translate the Indian astronomical text, The Sindhind along with Yaʿqūb ibn āriq, which was completed in Baghdad about 750 CE, and entitled Az-Zīj alā Sinī al-Arab. This translation was possibly the vehicle by means of which the Hindu numerals were transmitted from India to Iran
2.       Abu abdallah Muhammad ibn Ibrahim al-Fazari[son of Ibrahim] (died 796 or 806) was a Muslim philosopher, mathematician and astronomer.[1][2] He is not to be confused with his father Ibrāhīm al-Fazārī, also an astronomer and mathematician.
Some sources refer to him as an Arab,[3][4][5][6] other sources state that he was a Persian.[7][8][9]
Al-Fazārī translated many scientific books into Arabic and Persian.[10] He is credited to have built the first astrolabe in the Islamic world.[8]
Along with Yaʿqūb ibn āriq and his father he helped translate the Indian astronomical text by Brahmagupta (fl. 7th century), the Brāhmasphuasiddhānta, into Arabic as Az-Zīj alā Sinī al-Arab.,[11] or the Sindhind. This translation was possibly the vehicle by means of which the Hindu numerals were transmitted from India to Islam.[12]
Ibrahim al-Fazari (d. 777 CE) was an 8th-century mathematician and astronomer at the Abbasid court of the Caliph Harun al-Rashid. He should not to be confused with his son Muammad ibn Ibrāhīm al-Fazārī, also an astronomer. He composed various astronomical writings ("on the astrolabe", "on the armillary spheres", "on the calendar").
The Caliph ordered him and his son to translate the Indian astronomical text, The Sindhind along with Yaʿqūb ibn āriq, which was completed in Baghdad about 750 CE, and entitled Az-Zīj alā Sinī al-Arab. This translation was possibly the vehicle by means of which the Hindu numerals were transmitted from India to Iran.
Fazari (al-Fazari). Name of two noted mathematicians.

Abu 'Abdallah Muhammad ibn Ibrahim al-Fazari. Son of the astronomer Ibrahim dealt with above, for whom he is sometimes mistaken (he may be the author of the astrological poem ascribed to his father). Died c. 796 to 806. Muslim scientist and astronomer. He was ordered by the Caliph al-Mansur in 772/3 to translate the Sanskrit astronomical work Siddhanta. This translation was possibly the vehicle by means of which the Hindu numerals were transmitted from India to Islam.
H. Suter: Die Mathematiker und Astronomen der Araber (p. 4,1900).
Cantor: Geschichte der Mathematik (I, 3rd ed., 698, 1907).
D. E. Smith and L. C. Karpinski: The Hindu-Arabic Numerals (p.92, Boston, 1911)
Mashallah
His real name was probably Manasseh (in Arabic, Misha). Latin translators named him Messahala (with many variants, as Macellama, Macelarma). Mashallah is a contraction of ma'aha Allah meaning "What wonders Allah has willed." (What hath God wrought.) Flourished under al-Mansur, died c. 815 or 820. One of the earliest astronomers and astrologers in Islam, himself an Egyptian (?) Jew. Only one of his writings is extant in Arabic, but there are many mediaeval Latin and Hebrew translations. The Arabic text extant deals with the prices of wares and is the earliest book of its kind in that language. He took part with the Persian astrologer al-Naubakht in the surveying preliminary to the foundation of Baghdad in 762-63. His most popular book in the Middle Ages was the 'De scientia motus orbis', translated by Gherardo Cremonese.
Text and Translation. The De scientia motus orbis is probably the treatise called in Arabic "the twenty-seventh;" printed in Nuremberg 1501, 1549. The second edition is entitled: 'De elementis et orbibus coelestibus', and contains 27 chapters. The De compositione et utilitate astrolabii was included in Gregor Reisch: Margarita phylosophica (ed. pr., Freiburg, 1503; Suter says the text is included in the Basel edition of 1583). Other astronomical and astrological writings are quoted by Suter and Steinsehneider.
An Irish astronomical tract based in part on a mediaeval Latin version of a world by Messahalah. Edited with preface, translation, and glossary, by Afaula Power (Irish Texts Society, vol. 14, 194 p., 1914. A relatively modern translation of the De scientia motus orbis, the preface is uncritical).
Astronomers Using Astrolabe
Islamic Alchemy
It is noteworthy that the earliest alchemical texts in Arabic and Latin are contemporaneous, that is, if our dating of them is correct. The most famous alchemist of Islam, Jabir Ibn Haiyan, seems to have had a good experimental knowledge of a number chemical facts; he was also an able theoretician.
(Abu Ishaq Ibrahim ibn Habib ibn Sulaiman ibn Samura ibn Jundab al-Fazari) 8th century Muslim mathematician and astronomer of either Arab or Persian background. He recorded the first known mention of the Ghana empire. Although he lived at the court of the Abbasid Caliph in Baghdad, the fame of Ghana reached him, and he referred to Ghana as “the land of gold.” 

Al-Fazari was the mathematician and astronomer at the Abbasid court of the Caliph Harun al-Rashid. He is not to be confused with his son Muhammad al-Fazari, also an Astronomer. He composed various astronomical writings (on the astrolabe, on the armillary spheres, on the calendar).

The Caliph ordered him and his son to translate the Indian Astronomical text, The Sindhind along with Yaqub ibn Tāriq, which was completed in Baghdad about 750 C.C., and entitled Az-Zīj
alā Sinī al-Arab. This translation was possibly the vehicle by means of which the Hindu numerals were transmitted from India to Islam. He died in 777 C.C.

Abu abdallah Muhammad ibn Ibrahim al-Fazari(d. 796 or 806) was a Muslim philosopher, mathematician and astronomer. He is not to be confused with his father Ibrahim al-Fazari, also an astronomer and mathematician.

While some sources refer to him as an Arab, other sources state that he was a Persian.

Al-Fazari translated many scientific books into Arabic and Persian. He is credited with having built the first astrolabe in the Islamic world.

Along with Yaqub ibn Tariq and his father he helped translate the Indian astronomical text by Brahmagupta (fl. 7th century), the Brahmasphutasiddhanta, into Arabic as Az-Zīj
alā Sinī al-Arab, or the Sindhind. This translation was possibly the vehicle by means of which the Hindu numerals were transmitted from India to Islam. 
al-Fazari see Fazari
1. Abu Ishaq Ibrahim ibn Habib ibn Sulaiman ibn Samura ibn Jundab al-Fazari see Fazari ( father )
2. Abu abdallah Muhammad ibn Ibrahim al-Fazari ( son)
Salah seorang ahli matematika dan astronom terpenting di era awal peradaban Islam. Ia merupakan seorang ahli matematika dan astronom di istana kekhalifahan Abbasiya, di era khalifah harun al Rasyid. Ia menyusun berbagai jenis penulisan astronomi  Nama Abu Ishaq Ibrahim ibn Habib ibn Sulaiman ibn Samura ibn Jundab al Fazari. Ia bisa disebut dengan nama Ibrahim al fazari, untuk membedakan dengan anak lakilakinya, Muhammad al Fazari, yang samasama ahli matematika dan astronomi.  Khalifah Harun al rasyid memerintahkan dia dan anaknya, Muhammad al fazari, untuk menterjemahkan teks astronomi India, Sinhind, sepanjang dengan Yaqub ibn tariq, yang mana teks disempurnakan di Baghdad sekitar tahun 750 M, dan dinamai Zij ala Sini al Arab.  Terjemahan ini dimungkinkan sebagai sarana berharga yang mana angka hindu ditransmisikan dari India ke dunia Islam.

Abu abdallah Muhammad bin Ibrahim al-Fazari (meninggal 796 atau 806) adalah seorang filsuf, matematikawan dan astronom  Muslim. Ia banyak menterjemahkan buku-buku sains ke dalam bahasa Arab dan Persia. Ia juga merupakan astronom muslim pertama yang membuat astrolobe, alat untuk mengukur tinggi bintang. Ia pernah mendapat tugas untuk menterjemahkan ilmu angka dan ilmu hitung, serta ilmu astronomi India yang bernama Sind Hind, oleh khalifah Al Mansyur dari Abbasiyah.
Ayahnya bernama Ibrahim Al-Fazari yang juga seorang astronom dan matematikawan. Beberapa sumber menyebut dia sebagai seorang Arab, sumber lain menyatakan bahwa ia adalah seorang Persia. Al Farazi menetap serta berkarya di Baghdad, Irak, ibu kota kekhalifahan Abbasiyah.
Muhammad bin Ibrahim al-Fazari bersama ayahnya, Ibrahim al fazari, merupakan seorang ahli matematika dan astronom di istana kekhalifahan Abbasiya, di era khalifah harun al Rasyid. Ia menyusun berbagai jenis penulisan astronomi.

Bersamaan dengan Ya’qub ibn Thariq dan ayahnya, ia membantu menterjemahkan teks astronomi India oleh Brahma gupta (abad 7 M), Brahma Sphuta Siddhanta, ke dalam bahasa Arab sebagai Az jiz ala Sini al Arab atau kitab Sindhind. Terjemahan ini dimungkinkan sebagai saran penting dalam tranmisi angka hindu dari India ke dalam Islam.
Dinasti Abbasiyah yang berkuasa saat itu memberikan peluang dan dukungan yang sangat besar dalam pengembangan ilmu pengetahuan apalagi dalam bidang astronomi. Khalifah al-Mansyur adalah penguasa Abbasiyah pertama yang memberi perhatian serius dalam pengkajian astronomi dan astrologi.
Khalifah Harun al rasyid mengumpulkan dan mendorong cendekiawan muslim untuk menerjemahkan beragam literatur yang berasal dari Yunani, Romawi Kuno, India, hingga Persia. Al Farazi adalah salah satu astronom paling awal di dunia Islam. Beliau memegang peran penting dalam kemajuan ilmu astronomi di masa Abbasiyah.
Al-Fazari menerjemahkan beberapa literatur asing ke dalam bahasa Arab dan Persia. Bersama dengan beberapa cendekiawan lain, seperti Naubakht, dan Umar ibnu al-Farrukhan al-Tabari, beliau meletakkan dasar-dasar ilmu pengetahuan di dunia Islam.
Pekerjaan al-Fazari
Khalifah Harun al rasyid menunjuk seorang ahli astronomi yang bernama Naubahkh untuk memimpin upaya penerjemahan. Khalifah menulis surat pada kaisar Bizantium agar mengirimkan buku-buku ilmiah untuk diterjemahkan, termasuk buku-buku tentang ilmu astronomi.
Mungkin sekitar tahun 790, Al-Fazari menterjemahkan banyak buku sience ke dalam bahasa Arab dan Iran. Ia ditasbihkan sebagai pencipta astrolabe pertama dalam dunia Islam. Bersamaan dengan Yaʿqub ub ibn Tariqia membantu menerjemahkan teks astronomi India oleh Brahmagupta, Sindhind., dalam bahasa Arab, Az-Zij ala Sini al-Arab(Tables of the disks of the astrolabe).
Transmisi Angka Hindu 
Penerjemahan ini kemungkinan merupakan awal dimana angka Hindu ditransmisi dari India ke Islam. Buku tersebut dibawa oleh seorang pengembara dan ahli astronomi India bernama Mauka ke Baghdad dan segera menarik perhatian kaum cendekia di sana.
Al-Fazari menunaikan tugas dengan baik, menurut Ehsan Masood dalam bukunya “Ilmuwan Muslim Pelopor Hebat di Bidang Sains Modern”, saat itu telah menguasai astronomi sehingga di bawah arahan khalifah langsung beliau mampu menerjemahkan dan menyadur teks astronomi India kuno yang sangat teknis tersebut. Kemudian beliau memberi judul Zij al Sinin al Arab (Tabel Astronomi Berdasarkan Penanggalan Bangsa Arab) pada karya terjemahannya tersebut.
Menurut Ehsan Masood, penerjemahan Sindhind sangat berharga. Bukan hanya karena wawasan astronominya tapi juga sistem penomoran India, Kalpa Aharganas dengan perhitungan tahun Hijriah Arab. Selain itu, karya al Farazi mencantumkan daftar negara-negara di dunia dan dimensinya berdasarkan perhitungan tabel. Hasil kerja Al Farazi melalui penerjemahan mengenalkan sistem penomoran tersebut ke dunia Arab.

Astrolab 
Contoh Asrolab
Astrolab planisferis merupakan mesin hitung analog pertama, difungsikan sebagai alat bantu astronomi untuk menghitung waktu terbit dan tenggelam serta titik kulminasi matahari dan bintang serta benda langit lainnya pada waktu tertentu. Astrolab menjadi instrumen paling penting yang pernah dibuat. Dengan desain akurat, astrolab menjadi instrumen penentu posisi pada abad pertengahan.
Astrolab merupakan model alam semesta yang bisa digenggam sekaligus jam matahari untuk mengukur tinggi dan jarak bintang. Chaucer dalam “Treatise in the Astrolabe” menyatakan bahwa Astrolab kemudian menjadi alat navigasi utama, hanya dalam beberapa bulan setelah ditemukan Astrolab oleh Al Farazi, kemajuan astronomi melejit cepat.
Astrolab memainkan peranan penting dalam pencapaian bidang astronomi oleh umat Muslim hingga masa-masa berikutnya. Seorang astronom bernama al Sufi berhasil memanfaatkannya dengan baik. Al Sufi mampu memetakan sekitar seribu kegunaan Astrolab dalam berbagai bidang yang berbeda seperti astronomi, astrologi, digunakan termasuk meramalkan posisi matahari, bulan, planet, dan bintang-bintang, navigasi. Dalam dunia Islam, Astrolabe digunakan untuk menemukan waktu matahari terbit dan naik dari bintang-bintang, untuk membantu jadwal (shalat).

Pada abad ke-13, karya ini ditemukan kembali oleh penjelajah dan ahli geografi Muslim bernama Yaqut al-Hamawi dan al-Safadi. Gairah dan kemauan para sarjana Muslim belajar dari tradisi ilmu lain serta dukungan penuh dari pemerintahan menjadi kunci keberhasilan dalam memajukan ilmu pengetahuan di dunia Islam.
Sumber: 
Abu Ishaq Ibrahim ibn Habib ibn Sulaiman ibn Samura ibn Jundab al-Fazari (Arabic / Persian: أبو إسحاق إبراهيم بن حبيب بن سليمان بن سمورة بن جندب الفزاري) was an 8th century Muslim mathematician and astronomer of either Arab or Persian background.
He was the mathematician and astronomer at the Abbasid court of the Caliph Harun al-Rashid. He is not to be confused with his son Mohammad al-Fazari, also an Astronomer. He composed various astronomical writings (on the astrolabe, on the armillary spheres, on the calendar).
The Caliph ordered him and his son to translate the Indian Astronomical text, The Sindhind along with Yaqub ibn Tāriq, which was completed in Baghdad about 750 CE, and entitled Az-Zīj alā Sinī al-Arab. This translation was possibly the vehicle by means of which the Hindu numerals were transmitted from India to Islam.
Abu Abdallah Muhammad ibn Ibrahim al-Farazi (796-806) adalah seorang filsuf muslim, matematikawan, dan astronom.Beliau lahir di tengah keluarga ilmuwan. Ayah beliau, Ibrahim al Fazari, juga seorang astronomer dan matematikawan. Beberapa sumber mengatakan bahwa dilihat dari nama, beliau berasal dari Arab tapi mempelajari ilmu di Persia dan sumber yang lain mengatakan bahwa beliau adalah seorang Persia. Al Farazi menetap serta berkarya di Baghdad, Irak, ibu kota kekhalifahan Abbasiyah.

            Al Farazi adalah salah satu astronom paling awal di dunia Islam. Beliau memegang peran penting dalam kemajuan ilmu astronomi di masa Abbasiyah. Al Fazari menerjemahkan beberapa literatur asing ke dalam bahasa Arab dan Persia. Bersama dengan beberapa cendekiawan lain, seperti Naubakht, Masha'Alhah, dan Umar ibnu al-Farrukhan al-Tabari, beliau meletakkan dasar-dasar ilmu pengetahuan di dunia Islam. Dinasti Abbasiyah yang berkuasa saat itu memberikan peluang dan dukungan yang sangat besar dalam pengembangan ilmu pengetahuan apalagi dalam bidang astronomi. Khalifah al-Mansyur adalah penguasa Abbasiyah pertama yang memberi perhatian serius dalam pengkajian astronomi dan astrologi.
            Khalifah menulis surat pada kaisar Bizantium agar mengirimkan buku-buku ilmiah untuk diterjemahkan, termasuk buku-buku tentang ilmu astronomi. Secara khusus, sang khalifah meminta al Fazari untuk menerjemahkan sebuah buku tentang astronomi dari India yang berjudul Sindhind, tylisan Brahmaghupta. Buku tersebut dibawa oleh seorang pengembara dan ahli astronomi India bernama Mauka ke Baghdad dan segera menarik perhatian kaum cendekia di sana.
            Al Fazari, ungkap Ehsan Masood dalam bukunya "Ilmuwan Muslim Pelopor Hebat di Bidang Sains Modern", saat itu telah menguasai astronomi sehingga di bawah arahan khalifah langsung beliau mampu menerjemahkan dan menyadur teks astronomi India kuno yang sangat teknis tersebut. Kemudia beliau memberi judul Zij al Sinin al Arab (Tabel Astronomi Berdasarkan Penanggalan Bangsa Arab) pada karya terjemahannya tersebut.
  Ilmuwan terkemuka bernama Yaqub ibnu Tariq juga turut membantu dalam proyek pengalihan bahasa tersebut. Menurut Ehsan Masood, penerjemahan Sindhind sangat berharga. Bukan hanya karena wawasan astronominya tapi juga sistem penomoran India yang ada di dalamnya. Hasil kerja Al Farazi melalui penerjemahan mengenalkan sistem penomoran tersebut ke dunia Arab.
            Tugas yang diawali Al Farazi pada masa selanjutnya disempurnakan oleh al Khawarizmi. Al Farazi menyusun zij atau tabel indeks kalkulasi posisi benda-benda langit. Perhitungan dilakukan dengan mengkombinasikan penanggalan India, Kalpa Aharganas dengan perhitungan tahun Hijriah Arab. Selain itu, karya al Farazi mencantumkan daftar negara-negara di dunia dan dimensinya berdasarkan perhitungan tabel.


            Pada masa Khalifah Harun Al Rasyid, Al Farazi membuat astrolab planisferis pertama yaitu mesin hitung analog pertama, sebagai alat bantu astronomi menghitung waktu terbit dan tenggelam serta titik kulminasi matahari dan bintang serta benda langit lainnya pada waktu tertentu. Astrolab menjadi instrumen paling penting yang pernah dibuat. Dengan desain akurat, astrolab menjadi instrumen penentu posisi pada abad pertengahan. Astrolab merupakan model alam semesta yang bisa digenggam sekaligus jam matahari untuk mengukur tinggi dan jarak bintang. Chaucer dalam Treatise in the Astrolabe menyatakan bahwa Astrolab kemudian menjadi alat navigasi utama.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar